[Free-sklyarov-uk] New gentle-reader leaflet, plus Chuck's variant on AD's leaflet
David Haworth
david.haworth at altavista.net
Wed, 14 Nov 2001 09:06:47 +0100
--pf9I7BMVVzbSWLtt
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On Tue, Nov 13, 2001 at 03:38:00PM +0000, Martin Keegan wrote:
> Gah... we've been through this before. I prefer "usage-controlled", as the
> intention is to control one's usage, not to prevent copying (some of which
> may benefit the vendor by increasing demand for future similar products).
Well I for one have changed my mind. The argument for using the
record companies' name and trying to put bad connotations on it is
very compelling. Perhaps in print the term "copy protection" should
always be in quotation marks. In speech, perhaps we can say "so-called
copy protection", or use some gesture to indicate the falsehood of
the term.
As for a true description, perhaps "adulterated CD" - it has
the implication of some deliberate act that's missing from
"corrupted", and avoids saying anything about the intentions
of the record companies.
Dave
--=20
David Haworth
Baiersdorf, Germany
david.haworth at altavista.net
--pf9I7BMVVzbSWLtt
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (SunOS)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iD8DBQE78h9yHM6a+0rWdYoRArtBAKC7reifSd+WT5brsvCRW8W6vjx0iQCgiEvi
bkYp3D0MCvdr0+PpP+nMbdU=
=Ykea
-----END PGP SIGNATURE-----
--pf9I7BMVVzbSWLtt--